Traduire :
FR
Traduire :
FR
Thanks to Sudbury's Roger Couture and Chicoutimi's André-François Bourbeau, I was put in touch with Bob Anderson, who then put me in touch with "Backroads Bill" Steer at the beginning of my CRAZY TOUR 2023 (Alaska).
"Backroads Bill" invited me to the Canadian Ecology Center in Mattawa (ONTARIO) for a talk and helped me with multiple contacts. This Podcast episode aired 10 days before my departure on my CRAZY TOUR 2025 (Maritimes). What a great way to introduce myself to all organization that would like to have me for a public speech in their schools, companies, libraries, town, sports clubs, senior's residences or else...
- - - - - - - -
Grâce à Roger Couture de Sudbury et André-François Bourbeau de Chicoutimi, j'ai été mis en contact avec Bob Anderson qui lui, m'a mis en contact avec «Backroads Bill» au début de ma FOLLE TOURNÉE 2023 (Alaska).
Les sous-titres en FRANÇAIS peuvent être activés.
«Backroads Bill» m'a invité au Centre Écologique Canadien à Mattawa (ONTARIO) pour une conférence et m'a aidé avec plusieurs contacts par la suite. Cet épisode du balado fut mis en ligne 10 jours avant mon départ pour ma FOLLE TOURNÉE 2025 (Maritimes). Quelle belle façon de me présenter à toutes les organisations qui souhaiteraient m'inviter pour une conférence dans leurs écoles, entreprises, bibliothèques, municipalités, clubs sportifs, résidences pour personnes âgées, etc.
Une 2e semaine riche en rencontre pour la FOLLE TOURNÉE 2025
Parfois les rencontre de dernière minute sont les plus impressionnante... Ma visite à la polyvalente de Rivière-du-Loup est confirmée seulement 2 jours avant mon passage...
La route entre Québec et Rimouski sera avec ma «tente» et un de mes «oncle» qui, malgré ses quelques années de plus que moi, tiens le rythme des 100 km par jour sans aucun problème!
Une fois à Rimouski, j'ai pu procéder à quelques ajustements mécaniques avec l'aide de la communauté Rimouskoise (Home Hardawe et Vélo Plein Air en particulier - un grand merci) en plus de rencontrer la dynamique gang du Manoir Des Générations.
Deux conférences officielles s'ajoutent à la FOLLE TOURNÉE 2025.
3e semaine: Direction Campbellton pour mon entré dans la pays Acadien et le Nouveau-Brunswick... Qui aurais-je la chance de rencontrer? Quelles organisations auront la chance d'attrapper mon message au passage? Contactez moi si vous êtes sur la route de la FOLLE TOURNÉE 2025!
- - - - - -
A 2nd week full of encounters on the CRAZY TOUR 2025
Sometimes the last-minute talks are the most impressive... My visite to the Rivière-du-Loup high school was confirmed two days before my arrival...
An uncle of mine joins me between Quebec City and Rimouski. Despite being a few years older than me, he keeps up the pace of 100 km per day without any problems!
Once in Rimouski, I was able to make some mechanical adjustments with the help of the Rimouski community (Home Hardawe and Vélo Plein Air in particular - big thank you to them), and I also met the dynamic group of the Manoir Des Générations.
Two official talks are added to the CRAZY TOUR 2025.
Week 3: Heading to Campbellton for my entry into Acadian country and New Brunswick... Who will I have the chance to meet? Which organizations will be lucky enough to catch my message along the way? Contact me if you're on the road for the CRAZY 2025 TOUR!
Départ «CANON» de la FOLLE TOURNÉE 2025
Une première semaine de tournée avec un message partagé qui résonne dans la tête et le cœur de tout ceux et celles qui prennent le temps de me recevoir dans leur organisation ou demeure... Déjà 2 conférences officielles et 6 «présentations maisons»...
2e semaine: Direction Rimouski... Qui aurais-je la chance de rencontrer? Quelles organisations auront la chance d'attrapper mon message au passage? Contactez moi si vous êtes sur la route de la FOLLE TOURNÉE 2025!
- - - - - -
A "GREAT" beginning of the CRAZY TOUR 2025
A first week of touring with a shared message that resonates in the minds and hearts of all those who take the time to welcome me into their organizations or homes... Already 2 official speaking engagements and 6 "house presentations" under my belt...
2nd week: Heading towards Rimouski... Who will I be lucky enough to meet? Which organizations will invite me as I'm cycling by? Contact me if you're on the path of the CRAZY TOUR 2025!
Ce n'est pas tous les jours qu'on reçoit un appui de cette taille... J'ai sollicité un petit mot à Pierre Lavoie pour m'aider à briser la glace lorsque j'approche des organisme pour offrir mes conférences... Ses mots vont au-delà de mes espérances... (lire des réactions et des commentaires ici) Merci à ce grand motivateur pour cette «tape dans l'dos»...
- - - - -
You don't receive every day a support of this magnitude... I asked Pierre Lavoie for a little note to help me break the ice when I approach organizations to offer my speaking engagements... His words are beyond my expectations... (read reactions and comments here) Thank you to this great motivator for this "pat on the back"...
Lisez la préface de Pierre Lavoie ici --- Read Pierre Lavoie's preface here
Le service internet que PLEIN AIR EN OR utilise me suggère de mentionner que des cookies sont utilisés pour analyser le trafic du site Web et optimiser votre expérience du site. Lorsque vous acceptez cette utilisation des cookies, vos données seront agrégées avec toutes les autres données utilisateur.
Honnêtement... Je ne suis pas certain de ce que ça veut dire... Au moins, je suis transparent avec vous... :) Moi je clique toujours sur «refuser».