Traduire :
FR
Traduire :
FR
...si vous avez une «carte-loisirs Granby» = inscription possible ici - 20$
Suivez ce lien pour entendre une des entrevue (en français) suite à mon retour.
Follow this link to read the full article (in English).
Consultez le communiquer de presse COMPLET un peu plus bas dans cette page.
See the FULL press release available a bit lower in this page. ;)
À qui la chance de me recevoir pour une conférence inspirante?
- - - - - -
Who's next to receive me for an inspiring speaking engagement?
19 octobre, entre Wawa et Chapleau (ON), bris majeur sur ma remorque... Un peu de pouce et un soudeur... Retour sur la route.
- - - - - -
October 19th, between Wawa and Chapleau (ON), major breakage on my trailer. A bit of hitchhiking and a welder... Back on the road.
Il me reste 2000 km et 6 semaines avant de revenir chez moi... Et plusieurs conférences en chemin...
Invitez moi dans votre organisation!
I have 2000 km to go and 6 weeks before returning home... Many Speaking engagements to come...
Invite me in your organisation!
À qui la chance de me recevoir pour une conférence inspirante le long de ma route?
- - - - - -
Who's next to receive me for an inspiring speaking engagement?
Très belle entrevue à Régina avec l'équipe de l'émission POINT DU JOUR ce 14 septembre 2023... À rattraper ici
- - - - - -
Very nice interview with the CBC French team of POINT DU JOUR on September 14th. Listen to it here if you want to practice your French... ;)
Consultez le communiquer de presse COMPLET un peu plus bas dans cette page.
See the FULL press release available a bit lower in this page.
La 2e partie de la FOLLE TOURNÉE se déroule au Yukon et en Alaska...
The 2nd part of the CRAZY TOUR is taking place in the Yukon and in Alaska...
Prêt pour l'aventure de ma vie!
Ready for the adventure of my life!